Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - Mariketta

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 81 - 100 av ca. 108
<< Forrige1 2 3 4 5 6 Neste >>
13
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Albansk Të dua, zemra ime
Të dua, zemra ime
Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp?
un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas
Merci bcp

Oversettelsen er fullført
Italiensk ti amo mio cuore
Fransk Je t'aime mon coeur
Engelsk I love you my heart
Svensk jag älskar dig, mitt hjärta.
Tysk Ich liebe dich
Bretonsk Da garet a ran, ma c'halon
Polsk Kocham ciÄ™, moje serce.
72
Kildespråk
Engelsk Salute from the Poms (The Sun)
We hope that they enjoy their long, long shinding and crack a few tubes for the Poms!
POMS: è l'acronimo con il quale vengono chiamati in tono beffardo gli australiani originari della Gran Bretagna.

E' la frase finale di un articolo di giornale che parla di quando la prima flotta britannica è arrivata in Australia.

Oversettelsen er fullført
Fransk Salut des Rosbifs
Spansk Saludo de los "Poms" (The Sun)
Italiensk Salute dai Poms
402
Kildespråk
Spansk Hemos detectado problemas en algunos inversores...
Hemos detectado problemas en algunos inversores que han llegado de Italia (CEBORA), algunos de China y de Brasil, el arco se corta cuando se utiliza electrodos celulósicos, solo sirven con electrodos RUTILICOS R-10.

De todas maneras estamos muy interesados en este inversor DEFENDER 200 ya que se lo puede utilizar para otro tipo de procesos y aplicaciones.

Alessandro por favor envíeme el precio FOB de este inverter y unos catálogos de las demás máquinas que fabrican como soldadoras MIG.

Oversettelsen er fullført
Italiensk Abbiamo riscontrato problemi in alcuni...
14
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Hindi ham tumhare sanam
ham tumhare sanam
ham tumhare sanam

Oversettelsen er fullført
Spansk Nosotros somos tuyos, querido
48
Kildespråk
Spansk Gravarlos con prendas o hipoteca segun el caso...
Gravarlos con prenda o hipoteca según el caso aun sin limite

Oversettelsen er fullført
Italiensk Gravali con pegno o ipoteca secondo il caso...
385
Kildespråk
Engelsk It's not our credit that this counts, but it...
It's not our credit that this counts, but it does, so make the most of it.

A chestnut cheesecake makes a homespun favorite seasonally special.

A friend of mine had a sovereign on a chain and this chap ripped the whole lot off and fled with it.

He is trying not to read too much into the constabulary's spadework across the fence.

We take it so much for granted that we can display and sell women's bodies that we don't even pause for thought.
Five different sentences of different newspaper's articles. I translated the whole articles but I'm not sure about the meaning of this sentences.

Please help me.

[note]Translator's note, I have edited the word "feld" (which does not exist in English) and replaced it with the word "fled" (pp to flee)[/note]

Thanks.

Oversettelsen er fullført
Fransk Cinq colonnes à la une
256
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Italiensk il problema dell'emigrazione negli ultimi anni è...
il problema dell'emigrazione negli ultimi anni è molto diffuso,soprattutto a causa della mancanza di lavoro in paesi sottosviluppati,questi immigrati vengono qui per cercare un lavoro per loro e per la loro famiglia,ma non sempre lo trovano!



potrestetradurre qst pezzo in spagnolo,io purtroppo non ne sono capace!

Oversettelsen er fullført
Spansk El problema de la emigracion
415
Kildespråk
Fransk Je vous écris ces quelques mots que vous...
Je vous écris ces quelques mots que vous attendiez avec impatience pour vous raconter ce que j'ai fait pour fêter l'année 2008. Je suis certain que vous vous imaginez que j'ai fais la fête comme tout adolescent le jour de l'an et c'est ce qui tait prévu. Cependant, j'ai appris le soir même, qu'une fille, allait passer seul la veille de nouvel an. Je vous annonce donc que j'ai fêté nouvel an à deux, avec ma meilleur amie, et je vous assure qu'on à pas besoin d'une grande fête pour être heureux, mais d'être entouré des gens que l'on aime.
Une traduction à la forma di cortesia, forme de courtoisie est demandé. merci

Oversettelsen er fullført
Italiensk Le scrivo queste poche righe...
69
Kildespråk
Spansk Morena mia
cuando tu boca me toca me pone y me provoca me mata y me destroza toda siempre es poca

Oversettelsen er fullført
Italiensk Mora mia
Brasilsk portugisisk Morena minha
110
Kildespråk
Engelsk It could be the exquisite beauty of the Taj Mahal...
It could be the exquisite beauty of the Taj Mahal by moonlight, tiny prayer leaf vessels spangling the velvety Ganges at Varanasi.
Non riesco a tradurre in modo sensato "tiny prayer leaf vessels...".

Per favore aiutatemi, è molto importante.

Oversettelsen er fullført
Italiensk potrebbe essere la squisita bellezza del Taj Mahal...
37
Kildespråk
Italiensk Cosa fai di bello nella vita?Sei del paraguay?
Cosa fai di bello nella vita?Sei del paraguay?

Oversettelsen er fullført
Spansk ¿Qué haces de bueno en tu vida? ¿Eres de Paraguay?
93
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Andre språk Dante Alighieri
Trasumanar significar *per verba*
non si poria; però l'essemplo basti
a cui esperienza grazia serba.
Ce texte est en italien ancien

Oversettelsen er fullført
Fransk Dante Alighieri
Engelsk Dante
<< Forrige1 2 3 4 5 6 Neste >>